THE SEMANTIC ASPECT OF FOOD AS PUNISHMENT AND COMFORT IN THE WORKS BY L. CARROLL, CH. DICKENS AND P. TRAVER
Abstract
The article deals with the semantic aspect of food functioning as punishment/reward and lovelessness/comfort in the English literature of the XIX and early XX centuries in the works by L. Carrol, Ch. Dickens and P. Travers. The research investigates the food motif as a means to reflect eating traditions of a particular historic period and a social marker for the protagonists. The author explores how the writers use eating habits to express acceptance, resistance, emotional affection, taboo behaviour, power and celebration traditions. It is suggested that food imagery is positively related to cultural identity which includes various issues from social position to gender issues. It is shown that the presentation of food in literature can mirror the writers’ own preferences allowing them to tap on their personal experience in the works, thus giving “food” for bibliographers. Recent literary culinary studies have stimulated the development of gastronomic tours on the pages of the renowned writers, the so-called food trails, and theme fests such as the Great Dickens Christmas Fair and Victorian Holiday Party or Whitby’s White Rabbit Trail as part of niche gastronomic tourism in Great Britain. So, the present interdisciplinary research may be of great interest not only for philologists but also for students specializing in tourism and country studies and the general public.
References
Broomfield, A. (2007). Food and Cooking in Victorian England: A History. Westport, CT: Praeger
Carroll, L. (2003). Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass: And What Alice Found There. London: Penguin Classics
Kerrol, L. (2017). Alisa v Kraini Dyv. Alisa v Zadzerkalli. Pereklad z anhl: Halyna Bushyna. Kharkiv: KSD. (Ukr.)
Kerrol, L. (2018). Alisa u Dyvokrai. Pereklad z anhl: Valentyn Korniienko za redaktsiieiu Ivana Malkovycha. Kyiv: A-BA-BA-HA-LA-MA-HA (Ukr.)
Kerrol, L. (2017). Alisa v Kraini Dyv. Pereklad z anhliiskoi: Volodymyr Panchenko. Kyiv: Art Nation (Ukr.)
Weaver, W. (1999). Alice in Many Tongues: The Translations of Alice in Wonderland. Mansfield Centre. CT: Martino Publishing
Dickens, Ch. (2020). The Life and Adventures of Nicholas Nickleby. London: Global Grey
Travers, P. (2015). Mary Poppins. NY: Clarion Books
Dickens, Ch. (2022). Oliver Twist. London: Global Grey
The Charles Dickens Page. Oliver Asks for More. Retrieved from https://www.charlesdickenspage.com/twist-more.html
Dickens, C. (1984). Dining with Dickens. UK: Elvendon Press
Dickens, Ch. David Copperflield. Chapter 23: I Corroborate Mr. Dick, and Choose a Profession. Retrieved from https://etc.usf.edu/lit2go/166/david-copperfield/2979/chapter-23-i-corroborate-mr-dick-and-choose-a-profession/
Drink Like the Dickens! (2013, January 15). Micawber's Punch: From Charles Dickens's own recipe [Blog post]. Retrieved from http://dickensdrinks.blogspot.com/2013/01/micawbers-punch-from-charles-dickenss.html
Dickens, Ch. Great Expectations. Chapter 23. Retrieved from https://etc.usf.edu/lit2go/140/great-expectations/2546/chapter-2/
Dickens, Ch. (2015) A Christmas Carol. UK: Macmillan Education.
Time Out. Food Glorious Food: Dinner with Dickens. Retrieved from https://www.timeout.com/london/museums/food-glorious-food-dinner-with-dickens
Views:
160
Downloads:
184
Copyright (c) 2023 Tetiana Didkovska
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All articles are published in open-access and licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0). Hence, authors retain copyright to the content of the articles.
CC BY 4.0 License allows content to be copied, adapted, displayed, distributed, re-published or otherwise re-used for any purpose including for adaptation and commercial use provided the content is attributed.